书法字典

热门书法文字 书法赏析

毛泽东 当代毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国人民的领袖,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,诗人,书法家。毛泽东手书古诗词,在书法境界上已臻出神入化。从百幅真迹来看,毛泽东的书法和诗意极为融洽,浑然一体,豪迈、苍凉、委婉、激越,风雨雷电、水流花开、天地肝胆、大泽龙蛇,博大的心胸、纯美的诗情,毛泽东凭手中的长锋狼毫笔,在尺幅间、时空中,留下了人间正道、男儿意气、云水襟怀和审美理想。可以说,毛泽东的书法在六十至七十年代,已达到了巅峰。 有人形容其有“二王”之秀逸,孙过庭之俊美,张旭之狂韵,怀素之放肆,苏黄之雄厚。

译字释义

  • 拼音
  • 注音ㄧˋ,
  • 笔划7
  • 五笔YCFH
  • 五行

基本释义

〈动〉

  1. (形声。从言,睪(yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)

  2. 同本义

    译,传译四夷之言者。——《说文》

    译,传也。——《方言十三》

    北方曰译。——《礼记·王制》

    重舌之人九译。——张衡《东京赋》

    译者称西人。——清·薛福成《观巴黎油画记》

    译欧西人之言。——清·梁启超《谭嗣同传》

  3. 又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)

  4. 解释;阐述

    夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》

  5. 通“择”。选择

    周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》

  6. 又如:译居(择居)

〈名〉

  1. 翻译人员

    于是乃召越译,乃楚说之。——刘向《说苑》

  2. 又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)

  3. 异域

    沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐·顾况《送从兄使新罗》

  4. 又如:译语(异域的语言)

[查看更多]

文字详解




【动】
(形声。从言,睪(yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义〖translate〗
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》

[查看更多]

译说文解字

譯【酉集上】【言部】 康熙筆画:20画,部外筆画:13画

《唐韻》羊昔切《集韻》《韻會》《正韻》夷益切,𠀤音繹。《說文》傳譯四夷之言者。《揚子·方言》傳也。

見也。《註》傳宣語卽相見。《禮·王制》北方曰譯。《疏》通傳北方語官謂之譯。譯,𨻰也。謂𨻰說外內之言。劉氏曰:譯,釋也。猶言謄也。謂以彼此言語相謄釋而通之也。越裳氏重九譯而朝是也。《周禮·秋官·象胥·賈疏》北方曰譯者,譯卽易,謂換易言語,使相解也。

《正字通》凡詁釋經義亦曰譯。

官名。《前漢·百官公卿表》大鴻臚屬官有行人譯官。

典屬國屬官有九譯令。

叶弋灼切,音藥。《張華·七命》語不傳於輶軒,地不被乎正朔,莫不駿奔稽顙,委質重譯。《說文》本作𧬳。

译字源演变

hao86网为您带来译字的毛泽东草书书法,毛泽东书法作品草书的译字,毛泽东的草书译字帖